Культове японське аніме «Наруто» тепер доступне з професійним українським дубляжем. Платформа Sweet.TV розпочала показ серіалу з офіційним українським перекладом, що дозволить глядачам насолодитися відомим аніме в рідній мові.
Як це реалізували
Над дубляжем серіалу працювала студія SweetSoundStudio, що виконала складне завдання — адаптувати величезний обсяг тексту та емоційно насичені діалоги для української аудиторії. Керівник студії Олександр Солодкий зазначив, що цей проект став значним викликом через складність матеріалу, а також вимогливість до акторів дубляжу.
Всього дублюванням серіалу займаються 13 акторів. Одним з головних персонажів є сам Наруто, якого озвучив Кирило Татарченко, відомий за роллю Адама у серіалі «Юнацтво». Серед інших акторів — Андрій Альохін, який здобув популярність завдяки ролі Олафа в «Крижаному серці».
Про аніме «Наруто»
«Наруто» — це японська манга, створена Масаші Кішімото, яка з 1999 по 2014 рік публікувалася в журналі «Shonen Jump». Її популярність призвела до того, що мангу адаптували в аніме-серіал, що швидко здобув визнання у всьому світі.
Історія розповідає про хлопця на ім’я Наруто Удзумакі, який мріє стати Хокаґе — найсильнішим ніндзею свого селища, і здобути повагу своїх односельців. Протягом серіалу Наруто проходить через безліч випробувань, складні місії, втрати та зраду, рухаючись до своєї мети.
Доступність серіалу
Перші 23 серії «Наруто» з професійним українським дубляжем вже доступні на платформі Sweet.TV. У майбутньому планується озвучити всі 220 серій, тож фанати зможуть насолоджуватися аніме повністю з українським перекладом. Цей крок значно покращує доступність класичного аніме для українських глядачів, які хочуть дивитися його в оригінальній мові з рідним перекладом.
Не пропустіть можливість побачити це аніме в новому українському звучанні — підписуйтеся на Sweet.TV для перегляду всіх серій.